JAV Subtitled Logo

JAV Subtitled

Cuplikan Gratis

ELO-183 JAV Wanita Cantik di Ketemplekan Perusahaan - Cuplikan Gratis dan Subtitle Bahasa Indonesia srt.

227 minit32 tontonan


Unduh Subtitle ELO-183

English Subtitles

中文字幕

日本語字幕

Subtitle Indonesia

Deutsche Untertitel

Sous-titres Français

Tentang Video Ini

Aktris: Yumi Kazama 風間ゆみ, Haruka Sanada 真田春香, Natsumi Horiguchi 堀口奈津美 堀口奈津美, Hikari Hino 妃乃ひかり, Yumi Kazama 風間ゆみ, Haruka Sanada 真田春香, Natsuki Ijima 飯島夏希, Nanami Hirose 広瀬奈々美(堀口奈津美), Nanami Hirose 広瀬奈々美, Saki Tsuji 辻さき, Saki Tsuji 辻さき, Hikari Hino 妃乃ひかり, Rio Hamazaki (Erika Morishita, Erika Shinohara) 浜崎りお(森下えりか、篠原絵梨香), Roa Sumikawa 澄川ロア, Nanami Hirose 広瀬奈々美(堀口奈津美), Roa Sumikawa 澄川ロア, Natsuki Ijima 飯島夏希, Rio Hamazaki (Erika Morishita, Erika Shinohara) 浜崎りお(森下えりか、篠原絵梨香)

Studio Produksi: Yellow

Tanggal Rilis: 17 Okt, 2008

Durasi: 227 minit

Harga Subtitle: $340.5 $1.50 per menit

Waktu Pesanan Kustom: 5 - 9 hari

Jenis Film: Disensor

Negara Film: Jepang

Bahasa Video: B. Jepang

Format Subtitle: File .srt / .ssa

Ukuran File Subtitle: <227 KB (~15890 baris yang diterjemahkan)

Nama File Subtitle: 76elo183.srt

Translation: Terjemahan Manusia (bukan A.I.)

Total Aktris: 18 orang

Resolusi Video dan Ukuran File: 320x240, 480x360, 852x480 (SD)

Lokasi Syuting: Hotel

Jenis Rilis: Penampilan Biasa

Pemeran: Grup (18 Aktris)

Kode Video:

Pemilik Hak Cipta: © 2008 DMM

Resolusi Video dan Ukuran File

576p5,135 MB

432p3,430 MB

288p1,762 MB

144p692 MB

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Bagaimana cara mengunduh video lengkapnya?

Untuk mengunduh video lengkap untuk ELO-183, gulir ke bagian atas halaman ini dan klik tombol 'Unduh'.

Anda akan kemudian dibawa ke halaman checkout tempat Anda dapat memesan video (beberapa resolusi tersedia dengan harga berbeda).

Tidak ada subtitle untuk film ini. Bisakah Anda membuatnya untuk saya?

Bisa.

Anda hanya perlu melakukan "Pesanan Subtitel Khusus" untuk subtitel dan kami akan membuatnya dan mengirimkannya dalam 5 - 9 hari.

Untuk memesan subtitle ELO-183, klik tombol 'Pesan' di bagian atas halaman ini.

Bagaimana Anda mengenakan biaya untuk pesanan subtitel khusus?

Jika subtitel belum dibuat untuk suatu video, Anda dapat meminta agar subtitel dibuat dengan mengajukan "Pesanan Subtitel Khusus".

Secara default, kami mengenakan tarif tetap sebesar USD$1.50 per menit untuk subtitel setiap judul JAV.

Namun, kami menawarkan diskon untuk film berdurasi lebih dari 90 menit dan/atau menyertakan lebih dari 1 aktris. Pada saat yang sama, kami menagih 10% lebih tinggi untuk film pendek (kurang dari 60 menit) karena upaya yang diperlukan untuk membuat subtitel.

Harga pesanan khusus untuk ELO-183 adalah $340.50 di $1.50 per menit (227 video berdurasi menit).

Dalam format apa subtitle itu?

Subtitel berada dalam format file SubRip, salah satu format subtitel yang paling banyak didukung.

File subtitel setelah pengiriman akan diberi nama 76elo183.srt

Bagaimana cara memutar film ini dengan subtitle?

Anda memerlukan pemutar film yang kompatibel untuk memutar film ini bersama dengan subtitle.

Untuk ini, kami merekomendasikan penggunaan pemutar film VLC karena memungkinkan Anda memutar berbagai format video yang sangat besar dan mendukung subtitle dalam format file .srt dan .ass.

Bagikan Video dan Subtitle

Lebih Banyak Video

ELO-180 —— 我朋友的日记 [ 2009.02.01 ] [ 2009.02.01 ] [ 2009.02.01 ] [ 2009.02.01 ] [ 2009.02.01 ]今天,我准备写一首叫作《M.O.R.A》歌曲,那时我想写出世界上第一个歌《M.O.R.A》第一次是我写《M.O.RA》写的最SHOT的一天失败后,我和我朋友我自己一起写了一次,可还是失败了,失败了之后我们写了最后的旅程写了一部小说第一篇《M.O.RA》失败了之后有一天,我们写了《M.O.RA》写了一次失败了之后,我们写了《M.O.RA》写了一次失败了之后,我们都写了《M.O.RA》写了一次失败了之后,我们写了《M.O.RA》写了一次成功了之后,我们写了《M.O.RA》写了一次成功了之后,我们写了《M.O.RA》写了一次成功了之后,我们写了《M.O.RA》写了一次成功了之后,我们写了《M.O.RA》写了一次成功了之后,我们写了《M.O.RA》写了一次成功了之后,我们写了《M.O.RA》写了一系列成功了之后,我们写了《M.O.RA》写了一次成功了之后,我们 wrote: 现在我又写了《M.O.RA》我终于成功了之后,我写了《M.O.RA》终于成功了之后, I wrote:《M.O.OR.A》我终于成功了之后, I wrote: 《M.O.OR.A》我终于成功了之后, I wrote: 《M.O.OR.A》 I wrote: 《M.O.OR.A》 I wrote: 《M.O.OR** HY. **0ñ>.2 [ 2009.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.01 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.02.1 ] [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 200.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 [ 0.2.1 ({"theta": 0.875, [~one]:x.2 ...

17 Okt 2008

JAV Subtitled

JAV Subtitled memberi Anda subtitle Indonesia SRT terbaik dan cuplikan gratis untuk film dewasa Jepang favorit Anda. Jelajahi koleksi lebih dari 400.000 judul video dewasa Jepang, dan unduh subtitle baru yang dirilis setiap hari secara instan.


© 2019 - 2025 JAV Subtitled. Seluruh Hak Cipta. (DMCA • 2257).

Situs web ini ditujukan untuk individu yang berusia 18 tahun atau lebih tua. Konten mungkin berisi materi yang hanya ditujukan untuk penonton dewasa, seperti gambar, video, dan teks yang tidak cocok untuk anak-anak. Dengan mengakses situs web ini, Anda mengakui bahwa Anda setidaknya berusia 18 tahun dan menerima syarat dan ketentuan yang diuraikan di bawah ini. Pemilik situs web dan afiliasinya tidak bertanggung jawab atas segala kerugian atau konsekuensi hukum yang mungkin timbul dari penggunaan situs web ini, dan Anda mengasumsikan semua risiko yang terkait.

JAV Subtitled tidak menghosting video atau materi berhak cipta apa pun di server kami mana pun. Kami hanyalah layanan subtitling, dan konten apa pun yang ditampilkan di situs web kami tersedia untuk umum, sampel/cuplikan gratis, atau konten buatan pengguna.