JAV Subtitled Logo

JAV Subtitled

Cuplikan Gratis
SOV-002 Bagian 20 - 258 minitSOV-002 Bagian 19 - 246 minitSOV-002 Bagian 18 - 234 minitSOV-002 Bagian 17 - 222 minitSOV-002 Bagian 16 - 210 minitSOV-002 Bagian 15 - 198 minitSOV-002 Bagian 14 - 186 minitSOV-002 Bagian 13 - 174 minitSOV-002 Bagian 12 - 162 minitSOV-002 Bagian 11 - 150 minitSOV-002 Bagian 10 - 138 minitSOV-002 Bagian 9 - 126 minitSOV-002 Bagian 8 - 114 minitSOV-002 Bagian 7 - 102 minitSOV-002 Bagian 6 - 90 minitSOV-002 Bagian 5 - 78 minitSOV-002 Bagian 4 - 66 minitSOV-002 Bagian 3 - 54 minitSOV-002 Bagian 2 - 42 minitSOV-002 Bagian 1 - 30 minit

SOV-002 JAV Potret Mandiri sebagai Ekspresi Pribadi - Cuplikan Gratis dan Subtitle Bahasa Indonesia srt.

241 minit9 tontonan


Unduh Subtitle SOV-002

English Subtitles

中文字幕

日本語字幕

Subtitle Indonesia

Deutsche Untertitel

Sous-titres Français

Tentang Video Ini

Aktris: Whitebird Yuna 白鳥ゆな, Ruri Narumiya 成宮ルリ, Madoka Adachi 安達まどか, Kanari Tsubaki 椿かなり, Yui Kasugano 春日野結衣, Riona Minami 南梨央奈, Eri Hosaka 保坂えり, Saki Hatsumi 初美沙希, Maki Takei 武井麻希, Yu Sakura さくら悠, China Tamaki 玉木ちな, Mikuni Maisaki 舞咲みくに, Nanase Otoha 乙葉ななせ

Studio Produksi: Glory Quest

Tanggal Rilis: 15 Mei, 2014

Durasi: 241 minit

Harga Subtitle: $361.5 $1.50 per menit

Waktu Pesanan Kustom: 5 - 9 hari

Jenis Film: Disensor

Negara Film: Jepang

Bahasa Video: B. Jepang

Format Subtitle: File .srt / .ssa

Ukuran File Subtitle: <241 KB (~16870 baris yang diterjemahkan)

Nama File Subtitle: 13sov00002.srt

Translation: Terjemahan Manusia (bukan A.I.)

Total Aktris: 13 orang

Resolusi Video dan Ukuran File: 320x240, 480x360, 852x480 (SD), 1280x720 (HD), 1920x1080 (HD)

Lokasi Syuting: Di Rumah / Di Bilk

Jenis Rilis: Penampilan Biasa

Pemeran: Grup (13 Aktris)

Kode Video:

Pemilik Hak Cipta: © 2014 DMM

Resolusi Video dan Ukuran File

1080p (HD)10,888 MB

720p (HD)7,252 MB

576p5,451 MB

432p3,642 MB

288p1,870 MB

144p735 MB

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Bagaimana cara mengunduh video lengkapnya?

Untuk mengunduh video lengkap untuk SOV-002, gulir ke bagian atas halaman ini dan klik tombol 'Unduh'.

Anda akan kemudian dibawa ke halaman checkout tempat Anda dapat memesan video (beberapa resolusi tersedia dengan harga berbeda).

Tidak ada subtitle untuk film ini. Bisakah Anda membuatnya untuk saya?

Bisa.

Anda hanya perlu melakukan "Pesanan Subtitel Khusus" untuk subtitel dan kami akan membuatnya dan mengirimkannya dalam 5 - 9 hari.

Untuk memesan subtitle SOV-002, klik tombol 'Pesan' di bagian atas halaman ini.

Bagaimana Anda mengenakan biaya untuk pesanan subtitel khusus?

Jika subtitel belum dibuat untuk suatu video, Anda dapat meminta agar subtitel dibuat dengan mengajukan "Pesanan Subtitel Khusus".

Secara default, kami mengenakan tarif tetap sebesar USD$1.50 per menit untuk subtitel setiap judul JAV.

Namun, kami menawarkan diskon untuk film berdurasi lebih dari 90 menit dan/atau menyertakan lebih dari 1 aktris. Pada saat yang sama, kami menagih 10% lebih tinggi untuk film pendek (kurang dari 60 menit) karena upaya yang diperlukan untuk membuat subtitel.

Harga pesanan khusus untuk SOV-002 adalah $361.50 di $1.50 per menit (241 video berdurasi menit).

Dalam format apa subtitle itu?

Subtitel berada dalam format file SubRip, salah satu format subtitel yang paling banyak didukung.

File subtitel setelah pengiriman akan diberi nama 13sov00002.srt

Bagaimana cara memutar film ini dengan subtitle?

Anda memerlukan pemutar film yang kompatibel untuk memutar film ini bersama dengan subtitle.

Untuk ini, kami merekomendasikan penggunaan pemutar film VLC karena memungkinkan Anda memutar berbagai format video yang sangat besar dan mendukung subtitle dalam format file .srt dan .ass.

Bagikan Video dan Subtitle

Lebih Banyak Video

SL-008 1. Since the team's speed is equivalent to the trust's speed and considering that the trust's speed is equal to the team's speed, we conclude that the trust's speed is equal to the team's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Therefore, we can deduce that the trust's speed is equal to the team's speed. Consequently, we reach the conclusion that the team's speed is equal to the trust's speed. Since the team's speed is equivalent to the trust's speed and considering that the trust's speed is equal to the team's speed, we determine that the trust's speed is equal to the team's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Therefore, we can deduce that the trust's speed is equal to the team's speed. Consequently, we reach the conclusion that the team's speed is equal to the trust's speed. Since the team's speed is equivalent to the trust's speed and considering that the trust's speed is equal to the team's speed, we conclude that the trust's speed is equal to the team's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Therefore, we can deduce that the trust's speed is equal to the team's speed. Consequently, we reach the conclusion that the team's speed is equal to the trust's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Therefore, we can deduce that the trust's speed is equal to the team's speed. Consequently, we reach the conclusion that the team's speed is equal to the trust's speed. Since the team's speed is equivalent to the trust's speed and considering that the trust's speed is equal to the team's speed, we conclude that the trust's speed is equal to the team's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Consequently, we reach the conclusion that the team's speed is equal to the trust's speed. Therefore, we can deduce that the trust's speed is equal to the team's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Since the team's speed is equivalent to the trust's speed and considering that the trust's speed is equal to the team's speed, we determine that the trust's speed is equal to the team's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Consequently, we reach the conclusion that the team's speed is equal to the trust's speed. Since the team's speed is equivalent to the trust's speed and considering that the trust's speed is equal to the team's speed, we decide that the trust's speed is equal to the team's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Consequently, we reach the conclusion that the team's speed is equal to the trust's speed. Since the team's speed is equivalent to the trust's speed and considering that the trust's speed is equal to the team's speed, we determine that the trust's speed is equal to the team's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Consequently, we reach the conclusion that the team's speed is equal to the trust's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Therefore, we can deduce that the trust's speed is equal to the team's speed. Consequently, we reach the conclusion that the team's speed is equal to the trust's speed. Since the team's speed is equivalent to the trust's speed and considering that the trust's speed is equal to the team's speed, we conclude that the trust's speed is equal to the team's speed. This implies that the team's speed is equivalent to the trust's speed. Therefore, we can deduce that the trust's speed is equal to the team's speed. Consequently, we reach the conclusion that

15 Mei 2014

JAV Subtitled

JAV Subtitled memberi Anda subtitle Indonesia SRT terbaik dan cuplikan gratis untuk film dewasa Jepang favorit Anda. Jelajahi koleksi lebih dari 400.000 judul video dewasa Jepang, dan unduh subtitle baru yang dirilis setiap hari secara instan.


© 2019 - 2025 JAV Subtitled. Seluruh Hak Cipta. (DMCA • 2257).

Situs web ini ditujukan untuk individu yang berusia 18 tahun atau lebih tua. Konten mungkin berisi materi yang hanya ditujukan untuk penonton dewasa, seperti gambar, video, dan teks yang tidak cocok untuk anak-anak. Dengan mengakses situs web ini, Anda mengakui bahwa Anda setidaknya berusia 18 tahun dan menerima syarat dan ketentuan yang diuraikan di bawah ini. Pemilik situs web dan afiliasinya tidak bertanggung jawab atas segala kerugian atau konsekuensi hukum yang mungkin timbul dari penggunaan situs web ini, dan Anda mengasumsikan semua risiko yang terkait.

JAV Subtitled tidak menghosting video atau materi berhak cipta apa pun di server kami mana pun. Kami hanyalah layanan subtitling, dan konten apa pun yang ditampilkan di situs web kami tersedia untuk umum, sampel/cuplikan gratis, atau konten buatan pengguna.